Часть 2 страница 353, ГДЗ по литературе за 10 класс к учебнику Лебедева
Литературоведческий практикум
Жанровое своеобразие пьесы «Вишнёвый сад» заключается в сочетании трагического и комического. Чехов сам называл свою пьесу комедией, однако это не исключало пронзительного драматизма и печали. Несмотря на то, что драматический конфликт заключается в разладе основ жизни, на разных уровнях пьеса пронизана комическим, что сглаживает трагизм происходящего.
Действующие лица пьесы комичны в том, насколько они неприспособлены к жизни, наивны и противоречивы. Никто из них не слышит друг друга, все герои говорят невпопад:
«Лопахин. Время, говорю, идет.
Гаев. А здесь пачулями пахнет».
Особенно комичен в этом Фирс, глухой слуга. Комичны фокусы Шарлотты, инфантильные монологи Гаева («Дорогой, многоуважаемый шкаф!»). Комична любовная линия Лопахина и Вари, над которой подшучивают герои:
«Трофимов (дразнит). Мадам Лопахина! Мадам Лопахина!
Варя (сердито). Облезлый барин!
Трофимов. Да, я облезлый барин и горжусь этим!».
В.В. Набоков в «Лекциях о русской литературе» так характеризовал комичное у Чехова: «Мир для него смешон и печален одновременно, но, не заметив его забавности, вы не поймёте его печали, потому что они нераздельны».
Несмотря на то, что пьесы Чехова относятся к «новой драме», для которой не свойственна традиционная организация персонажей, можно сказать, что в чём-то Чехов наследует классические приёмы.
• Главные – второстепенные: в пьесе «Вишнёвый сад» выделяются главные герои (Раневская, Лопахин) и второстепенные (Аня, Варя, Трофимов, Шарлотта, Фирс).
• Протагонисты – антагонисты: в пьесе отсутствует конфликт главных героев, следовательно, нет протагониста и антагониста. Кажущееся противостояние Раневской и Лопахина на самом деле не является конфликтом, никто из них не воспринимается как антагонист; каждый из них по-своему несчастлив.
• Герои – комические двойники: в пьесе Чехова можно выделить комических двойников, к примеру, Симеонов-Пищик может восприниматься как двойник Лопахина, поскольку он постоянно думает о деньгах, суетливый и простоватый. Дуняша – комический двойник Раневской, поскольку она претендует на утонченность и стремится вести себя аристократично.
• Деятельные – резонёры: в пьесе есть деятельные персонажи (Лопахин), а есть наблюдатели, не принимающие активного участия в событиях (Раневская, Гаев, Трофимов). Вместе с тем нельзя сказать, что кто-то из персонажей выражает авторскую точку зрения, как это было характерно для резонёров классической драмы.
Чехову удаётся показать всех действующих лиц в двойственном освещении: с одной стороны, он относится к ним с сочувствием, отмечает их положительные черты, с другой – он подмечает их недостатки (к примеру, прозаизм Лопахина, его комичность). Это нужно автору для того, чтобы показать: нет абсолютно положительных и абсолютно отрицательных героев, в каждом есть добро и зло, обе эти категории присутствуют в пьесе, но не концентрируются в ком-то одном, а растворены среди всех.
Наибольшую симпатию у меня вызывают представители старшего поколения, Раневская и Гаев, потому что их отличает романтическая восторженность, ностальгия, стремление сохранить традиции и чувство прекрасного.
Черты, характеризующие каждое поколение:
• Уходящее дворянство (Раневская, Гаев): беспечность, практическая неприспособленность, чувство прекрасного, образованность, расточительность.
• Буржуазия (Лопахин): прагматичность, предприимчивость, прозаичность, приземлённость.
• Революционеры (Петя, Аня): наивность, увлечённость идеями, незрелость.
Общие черты для героев пьесы: неспособность понять и услышать друг друга, зацикленность на своих переживаниях, неспособность адаптироваться, ощущение недовольства своей жизнью.
Каждое поколение по-своему воспринимает вишневый сад:
• Раневская и Гаев: для представителей уходящего дворянства вишневый сад – это символ прошлого, который олицетворяет их дворянское происхождение, семейную преемственность и идиллическое прошлое.
• Лопахин: для представителя буржуазии вишневый сад – это возможность приспособиться к изменившимся условиям, получить финансовую прибыль, обеспечить себе стабильный доход.
• Петя и Аня: для представителей революционных взглядов вишнёвый сад – это идея о новом мире. Для них продажа вишневого сада символизирует новые возможности, этап, который необходимо преодолеть, несмотря ни на что.
Отношение героев к вишнёвому саду является главным аспектом характеристики героев пьесы, потому что демонстрирует их внутренний мир, способность ценить прекрасное и их ценности в общем. По тому, как герои относятся к вишневому саду, понятно, что для них важно, каков их внутренний мир, что для них ценнее – традиции, доход или перспективы будущего. Отношение героев к саду предопределяет авторское и читательское восприятие: ностальгия Раневской и Гаева кажется трогательной, на контрасте с этим чувством предприимчивость Лопахина вызывает спорные чувства, он начинает казаться бездуховным прагматиком; мечты о светлом будущем Ани и Пети также кажутся читателям наивными, но оторванными от реальности.
Борьба за вишнёвый сад не становится главным конфликтом в пьесе, потому что она приглушена внутренним конфликтов в каждом из героев: каждый чувствует скоротечность времени и болезненно это переживает, утрачена воля к жизни, распадаются старые основы.
Примеры символического подтекста в комедии:
• Звук лопнувшей струны: звук символизирует окончательную утрату прошлого и неизбежность перемен.
• Цветовая символика: в пьесе часто появляется белый цвет (цветущий сад, призрак матери в белом платье, белые элементы одежды у героев), который в поэтике Чехова символизирует чистоту и воспоминания об утраченной идиллии, хрупкость.
Сценическая судьба пьесы А.П. Чехова «Вишнёвый сад»
Сразу же после написания пьесы А.П. Чехов отдал её в Московский Художественный театр, где в 1904 г. пьесу поставили К.С. Станиславский и В.И. Немирович-Данченко. Роль Раневской исполнила жена А.П. Чехова – О.Л. Книппер-Чехова, Гаева сыграл Станиславский. Первую постановку нельзя в полной мере считать удачной, потому что в ней гипертрофирован трагизм, не учитывалось комичное, однако она сохранялась на сцене до 1930-х гг., постоянно претерпевая изменения. Одной из наиболее популярных считается также постановка 1904 в Товариществе Новой драмы, режиссер – В.Э. Мейерхольд, он же исполнил и роль Трофимова. Знаменательны поставки в санкт-петербургском Александринском театре: в 1905 г. (режиссер Ю.Э. Озаровский) и в 1915 г. (режиссер А.Н. Лаврентьев).
В советское время спектакль продолжали ставить на сценах. Так, новая постановка во МХАТ была только в 1958 г, режиссер – В.С. Станицын. Пьесу также ставили в ленинградском театре «Комедия» в 1926 г., режиссер – К.П. Хохлов. В Европе наиболее выдающиеся постановки «Вишневого сада» относятся к послевоенному периоду, одна из них – постановка 1954 г. в театральной компании Рено-Барро в Париже, режиссер – Ж.Л. Барро.
В настоящее время можно встретить как и классические постановки, так и экспериментальные, к примеру, в театре им. Ленсовета.
Постановки «Вишнёвого сада» можно найти практически во всех театрах мира, пьеса Чехова остаётся актуальной и по сей день. Именно первая постановка Станиславского и Немирович-Данченко, несмотря на кажущуюся неудачу, выявила необходимость комичного на сцене и, как следствие, задала тон последующим постановкам.
Критический отзыв о постановке пьесы «Вишнёвый сад» в Малом Драматическом театре
24 марта 2014 г. на сцене Малого Драматического театра состоялась премьера спектакля «Вишнёвый сад» Льва Додина. Роли исполняли именитые артисты: Ксения Раппопорт (Раневская), Данила Козловский (Лопахин), Елизавета Боярская (Варя). Художник – А. Боровский – решил, что на сцене не должно быть много декораций: только несколько предметов мебели. Интересным решением было также проецировать на экране запись настоящего сада, таким образом создалось ощущение полного погружения в происходящее на сцене. Эта постановка – не абсолютное следование тексту, а эксперимент. К примеру, вместо звука лопающейся струны звучит сирена, напоминающая о тюрьмах; Варя и Лопахин позволяют себе проявление чувств; сам спектакль начинается со слов Фирса, которыми заканчивается оригинальная пьеса. Несмотря на то, что Додин привнёс в постановку много нового, спектаклю всё же удалось воссоздать трагичное переживание скоротечности времени (во многом этому способствовали кадры семьи Раневских из прошлого, воспроизведённые на экране), и вместе с тем не исключено и комичное, так что постановку можно назвать удачной.

Кадр постановки пьесы А.П. Чехова "Вишнёвый сад" в МДТ (фотография с сайта театра)
Темы сочинений
«В поисках живой души» (по произведениям А.П. Чехова)
Для прозы Чехова второй половины 1880-х гг. характерна тема «мёртвых душ». Описывая людей, погрязших в бессмысленной рутине и отказавшихся от стремления к саморазвитию, Чехов показывает, как они постепенно становятся пустыми и бездуховными. Мещанский комфорт и отказ от амбиций, стремление к материальным благам – всё это способно погубить в человеке душу, однако есть и такие люди, которым не свойственно духовное обнищание. Эти «живые души» и составляют главную ценность.
Многие герои произведений Чехова словно вдруг пробуждаются ото сна. К примеру, в рассказе «Скрипка Ротшильда» главный герой Яков только после смерти жены начинает замечать жизнь вокруг. В рассказе «Тоска» Иона хочет поговорить о смерти сына, но никто его не слышит – большинство людей глухи к чужому горю, сердца людей холодны к страданию. Только те герои, которые могут ценить жизнь, которые помнят о её мимолетности, но всё же видят в мире красоту, являются по-настоящему живыми.
Чехов пишет несколько рассказов, посвященных народу. Именно в вольных, бездомных людях Чехов видит проблески идеала «живой души»: они свободные, мудрые, артистичные. Именно в таких людях, растущих на вольных просторах, Чехов и видел будущее России.
Ещё одним направлением в поиске «живых душ» является обращение к теме детства. Дети, по Чехову, не испорчены обществом и материальными благами, их отличает чистота нравственного восприятия мира. Пока их души не испорчены условностью и ложью мира взрослых, они являются «живыми душами».
Таким образом, одной из главных проблем Чехов видит духовное обнищание людей, холодность людей друг к другу, неспособность жить полнокровной жизнью, однако Чехов во многом оптимистичен, потому что считает, что не все люди такие, что можно возродить человечность в мире.
«Никто не знает настоящей правды». Изображение идейных конфликтов в прозе А.П. Чехова
Одной из проблем общества Чехов видел догматизм – убеждение многих людей в том, что они знают правду, и жестокая нетерпимость как следствие этих убеждений.
К примеру, в повести «Дуэль» Чехов показал драму людей, сосредоточенных на своих идеях и ставящих идеи превыше человечности. Лаевский слишком погружён в литературу и чужие идеи, каждый порыв души он стремится объяснить литературным трафаретом. Напротив, фон Корен представляет другую крайность – убеждённость в правоте социального дарвинизма, в праве сильного уничтожить слабого. Чем сильнее убеждения героев, тем больше их разобщенность и отчужденность, а это значит, что никто из них не прав по-настоящему.
Тема губительного догматизма развивается также в рассказе «Дом с мезонином», где спор о помощи народу разобщает главных героев: один из них, рассказчик, убеждён в том, что счастье заключается в духовной и творческой свободе, он созерцатель по природе, тогда как Лида слишком погружена в идею «малых дел», что также не приносит ожидаемого результата в большом масштабе.
Таким образом, Чехов, учитывая опыт истории России, где возникали социально-политические идеи (консерватизм, либерализм, радикализм, народничество и др.) и на этой почве случались серьёзные конфликты, пишет о том, что зацикленность на идеях может привести только к нетерпимости людей друг к другу и разобщенности в обществе.
Тайна краткости, или Размышления о том, как содержание целого романа вмещается в небольшой рассказ
А.П. Чехов – мастер краткой прозы, его небольшие рассказы и повести вмещают в себя глубинные размышления над философскими вопросами. Несмотря на кажущуюся простоту и лаконичность, произведения Чехова вмещают в себя яркие образы, вечные темы и насущные проблемы.
К примеру, в небольшом рассказе «Скрипка Ротшильда» Чехов раскрывает тему семьи, сочувствия и сострадания, скоротечности времени. Гробовщик Яков осознаёт ценность жизни и неумолимый ход времени, только когда умирает его жена Марфа. В рассказе также Чехов ставит проблему искусства и раскрывает её в одном предложении: «И опять заиграл, и слезы брызнули из глаз на скрипку».
Краткость в прозе Чехова – это также приглашение читателя поразмышлять над вечными вопросами. Особенность прозы Чехова заключается в том, что он не даёт готовых ответов, а призывает читателей самих рассуждать и включаться в вечный дискурс о жизни, смерти, любви, человеке в целом. Одним из приёмов такого включения является открытый финал, как, к примеру, в рассказах «Студент» и «Дама с собачкой».
«Краткость – сестра таланта» – такой афоризм написал Чехов в письме к брату Александру, и этот афоризм может по праву считаться главным художественным принципом его творчества. Чехов доказал, что настоящий талант писателя заключается в способности говорить о важном коротко и лаконично.
«Любовь изменила их обоих» (по рассказу «Дама с собачкой»)
Любовь в прозе Чехова – сильное чувство, одухотворяющее, пробуждающее лучшие качества в человеке, и одновременно способное поставить человека перед тяжелым нравственным выбором. О непростой природе любви Чехов размышляет в рассказе «Дама с собачкой».
Главные герои рассказа встречаются на курорте в Ялте. Дмитрий Гуров – московский повеса, который привык воспринимать жизнь поверхностно, до сих пор он был заинтересован только в светских развлечениях и мимолетных связях с женщинами, он ни к кому не испытывал глубоких чувств. Анна Сергеевна также не удовлетворена своей жизнью: она несчастна в браке и не уважает своего мужа. Встреча героев на курорте могла закончиться как обычный летний роман, однако герои понимают, что по-настоящему влюблены, их чувства настолько глубокие, что они не могут забыть друг друга даже после расставания.
Любовь меняет их взгляды и внутренний мир: Гуров вдруг понимает, какой бездумной и пошлой была его жизнь, а Анна Сергеевна находит в себе внутренние силы, чтобы взять свою судьбу в свои руки. Однако любовь не только меняет их, но и ставит перед серьезными вопросами, которых до сих пор им не приходилось решать. У Гурова и у Анны Сергеевны есть семьи, и отдаться пылкой и чувственной любви – значит расстаться с людьми, которыми они всё же по-своему дорожат.
Чехов делает открытый финал, приглашая читателя порассуждать о том, что могло бы быть у Гурова и Анны Сергеевны, однако несомненно, что их жизни уже не будут прежними, любовь изменила их, сделала более искренними и вдумчивыми.