Часть 1 Страница 65, ГДЗ по литературе за 5 класс к учебнику Коровиной, Журавлева
Часть 1 Страница 65
Страница 65. Размышляем о прочитанном 1.
«Волк ночью, думая залезть в овчарню, / Попал на псарню…» – в образе Волка Крылов изображает Наполеона, который думал, что сможет захватить Россию так же легко, как Европу, но в России всё оказалось не так легко.
«В минуту псарня стала адом» – вся Россия ополчилась на Наполеона и дала отпор.
«Огня! – кричат, - огня!» – Крылов ссылается на пожар в Москве, который был устроен для того, чтобы выгнать французов.
«И что приходит, наконец, / Ему расчесться за овец…» – Наполеон оказался загнан в угол, ему пришлось отвечать за войны в Европе собственным поражением.
«И начал так: “Друзья! К чему весь этот шум? / Я, ваш старинный сват и кум…”» – Крылов изображает, как Наполеон писал письмо Александру I и предлагал ему мир, когда понял, что не в выигрышном положении.
«Тут Ловчий перервал в ответ, / - Ты сер, а я, приятель, сед…» – М.И. Кутузов – опытный главнокомандующий, который дал понять, что не позволит захватчикам обмануть себя.
«И тут же выпустил на Волка гончих стаю» – Наполеон потерпел поражение и должен был отступать по Смоленской дороге. 2. Как характеры Ловчего и Волка передаются через их речь? Ловчий – опытный и мудрый полководец, он не заискивает перед Волком, не пытается угодить ему, не боится его: «Ты сер, а я, приятель, сед, / И волчью вашу я давно натуру знаю».
Волк – трусливый и хитрый, он попытался обмануть Ловчего и псов: «Друзья! К чему весь этот шум? / Я, ваш старинный сват и кум, / Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры».
Обогащаем свою речь 1.
Я согласен с этими строками, потому что самый известный полководец словами о седине передает большой опыт своих сражений и российской армии, уже не раз оказывающей сопротивление захватчикам.
«Попал на псарню»: попасть в опасное место. В басне это приобретает значение «попасть в передрягу», потому что Волк хотел в овчарню, чтобы поесть, но попал к псам, которые были готовы напасть на него.
«Поднялся … двор»: все ополчились против одного врага.
«Почуя серого, псы залились в хлевах»: все почувствовали недоброжелательные намерения врага (Волка).
«Вмиг ворота на запор»: отрезаны пути к отступлению.
«Ощетиня шерсть, глазами, кажется, хотел бы всех он съесть»: желание сделать что-то при отсутствии возможностей. Синонимы: видит око, да зуб неймет; близок локоть, а не укусишь.
«Расчесться за овец»: понести ответственность за то, что было сделано. В басне это приобретает дополнительное значение «расплатиться за сделанное», потому что Наполеон захватил Европу и должен был теперь расплатиться за это. Синонимы: придет пора, за все грехи расплатишься.
«Пустился в переговоры»: попытаться договориться. В басне приобретает дополнительное значение «пойти на попятную», «передумать», «отступить».
«Уставим общий лад»: заключить общий договор.
«С другими грызться рад»: стать союзником с кем-то и вместе с ними нападать на других.
«Не делать мировой»: не объединяться, не заключать мирный договор.
«Выпустил на Волка гончих стаю»: атаковать кого-либо, дать команду перейти в наступление.
В виде крылатых выражений при самых разных жизненных обстоятельствах могли бы употребляться фразы «Думая залезть в овчарню, попал на псарню»,
«Ты сер, а я, приятель, сед», «Волчью вашу я давно натуру знаю».
Страница 65. Литература и изобразительное искусство 1.
Мне знакома иллюстрация М.Ю. Алексеева и Н.С. Строгановой. Эта иллюстрация принадлежит художникам детской книги, на ней изображен загнанный в угол волк, собаки со страшными зубами и Ловчий в русской народной одежде.